hoyrup.biz
 
 

Priser & tips

 

Konferencetolkning: 5.400 kr. pr. dag for simultantolkning,

6.700 kr. pr. dag for konsekutiv tolkning

samt dækning af faktiske transportudgifter.

 

Dialogtolkning:

Justitsministeriets officielle danske translatørtakster:

550,50 kr. pr. påbegyndt time,

dobbelt op aftener, weekender og helligdage.

 

Ved opgaver mere end 10 km fra Københavns centrum:

138 kr. pr. påbegyndt halve transporttime

samt dækning af faktiske transportudgifter.

 

- ved al tolkning gælder det, at arbejdsforholdene skal være i orden: der skal være tilstrækkelig bemanding og de nødvendige pauser, og alle relevante dokumenter bør udleveres på forhånd, så jeg kan forberede tolkningen. Denne forberedelse betaler I ikke for. Hvis dokumenterne findes oversat, bør oversættelsen også udleveres.

 

Oversættelse: til dansk 1 kr. pr. 5 anslag,

til engelsk og spansk 1 kr. pr. 2 anslag

 

- alle oversættelser til brug i publikationer skal krediteres tydeligt jf. ophavsretsloven.

 

Korrektur: på dansk 1 kr. pr. 50 anslag,

på engelsk og spansk 1 kr. pr. 20 anslag

 

- en korrektur bliver bedst efter god redigering.

 

Tekstrevision: 1 kr. pr. 20 anslag

 

- det er tekstrevision og ikke blot korrektur,

hvis det ikke kun er retskrivningen, den er gal med.

Altså hvis der skal rettes i formuleringer og ordvalg,

ikke kun i stavning og tegnsætning.

 

Forlagskonsulent: 4.000 kr. pr. bog.

 

Arrangør / undervisning: 850 kr. i timen

 

Oven i alle priserne kommer 25 % moms.